DEVIS & TARIFICATIONS
Athenea Omnilang établit gracieusement des devis et des tarifications en fonction de la nature et des besoins de chaque projet. Pour soumettre un projet, merci de nous contacter directement ou d’utiliser le formulaire ci-dessous.
Conformément à notre résolution de personnalisation systématique et à notre conviction selon laquelle chaque Client et chaque projet sont uniques, nous considérons qu’il est impératif d’établir des devis sur mesure et des tarifs étudiés. Si la pratique des devis et tarifications « homogénéisés », c’est-à-dire, qui ne tiennent pratiquement pas compte de la spécificité de chaque projet, est monnaie courante, nous considérons pour notre part qu’elle menace l´équilibre que nous cherchons constamment à atteindre en vue de satisfaire les besoins de tous et de chacun.
Dans cette optique, après acceptation du devis personnalisé, la mise en place du projet commence par la formulation d’un cahier des charges tenant compte de vos besoins et de la spécificité du projet.
Athenea Omnilang et ses collaborateurs sont tenus au respect du secret professionnel, en vertu de la signature d’un accord de confidentialité et de non-divulgation s’appliquant à toutes les informations et à tous les documents qui leur sont confiés.
EXEMPLES DE TARIFICATION
TRADUCTION
INTERPRÉTATION
TRADUCTION
L’unité de calcul en traduction est généralement le mot source. Le tarif de base pour une traduction est donc le résultat du produit du nombre total de mots que comprend le texte à traduire, par le prix correspondant à la combinaison linguistique choisie (anglais > français, par exemple). À ce tarif de base minimal peuvent s’ajouter des frais générés par d’éventuels services supplémentaires : traitement du texte, révision, relecture, mise en page, certification de la part d’un traducteur assermenté, etc. Toutefois, le coût d’un projet de traduction est toujours déterminé au cas par cas.
INTERPRÉTATION
L’unité de facturation d’un service d’interprétation est typiquement l’heure. Le tarif de base pour une interprétation est donc établi en fonction du nombre d’heures de la prestation et de la combinaison linguistique concernée (anglais <> français, par exemple). À ce tarif de base minimal peuvent s’ajouter des frais des services supplémentaires tels que la création d’un glossaire spécialisé et les frais de déplacement (transport, hébergement). Toutefois, le coût d’un projet d’interprétation est toujours déterminé au cas par cas.
FORMULAIRE DEVIS
- Tous les champs comportant un (*) sont obligatoires.